Verbal Aspect and Legal Interpretation: the Use of Verbal Aspect in the Polish Penal Code
PDF

Słowa kluczowe

aspekt czasownika
struktura normy prawnej
prawny
kodeks karny
kodeks cywilny

Jak cytować

Łaziński, M., & Jóźwiak, K. (2017). Verbal Aspect and Legal Interpretation: the Use of Verbal Aspect in the Polish Penal Code. Polonica , 37 , 167–177. https://doi.org/10.17651/POLON.37.7

Abstrakt

The paper analyzes the central verbal categories: tense and aspect in Polish Penal Code of 1997 against the background of other codes in Polish, the current Russian, Czech and other Slavic penal codes as well as the codes of Austrian and German Empires in its Slavic translations. The Polish legal order has not developed any binding instruction on how to interpret grammatical categories, so the question of its correct interpretation constitutes a challenge in the application of law. Verbal aspect, as well as grammatical gender or number, belongs to the most dangerous grammatical categories in the legal use because of the difference between the common sense and its legal meaning.

https://doi.org/10.17651/POLON.37.7
PDF

Bibliografia

Barentsen A., 2014, O vzaimodejstvii kategorii vida s drugimi glagol’’nymi kategoriami pri vyraženii posledovatel’’ nosti dejstvij v sluchajax neogranichennoj povtorjaemosti v različnyh slavjanskix jazykax, in: Tipologičeskije issledovanija. Posveščaetsja 80-letju V. S. Xrakovskogo. Acta Linguistica Petropo - litana, vol. 10, part 3, (ed. N.N. Kazanski), St. Petersburg, p. 42–58.

Dickey S.M., 2000, Parameters of Slavic Aspect. A Cognitive Approach, Stanford.

Jóźwiak K., 2014, Specyfika aspektu werbalnego w języku prawnym na przykładzie Kodeksu karnego z 1997 roku, [in:] Język współczesnego prawa: polityka a język, eds. D. Kondratczyk-Przybylska, A. Niewiadomski, E. Walewska, Warszawa, p. 179–201.

Łaziński M., 2015, Verbal aspect and legal interpretation: the use of verbal aspect in Slavic penal codices, [in:] Aspektual’naja semantičeskaja zona: tipologija sistem i scenarii diaxroničeskogo razvitija. Sbornik statej V Meždunarodnoj konferencii Komissii po aspektologii Meždunarodnogo komiteta slavistov, ed. M. Kitajo, Kioto, p. 131–136.

Nesset T., 2013, The history of the Russian semelfactive: the development of a radial category, Journal of Slavic Linguistics 21 (1), p. 123–169.

Przetak M., 2013, Struktura tekstu prawnego na przykładzie kodeksu karnego, Gdańsk.

Stępień 1996 — Kodeks Hammurabiego, transl. M. Stępień, Warszawa 1996.

Savigny C. von, 1974, System des heutigen Römischen Rechts, Aalen.

Vendler Z., 1967, Lingusitics and Philosophy, Cornell University Press.

Downloads

Download data is not yet available.