Digital corpora and digital tools in linguistic analyses of legal problems. Legal text units in Industrial Property Law
PDF (Polski)
ePUB (Polski)
mobi (Polski)

Keywords

legal language
legal text unit
corpus linguistics
Korpusomat application
Industrial Property Law

How to Cite

Gębka-Wolak, M. (2023). Digital corpora and digital tools in linguistic analyses of legal problems. Legal text units in Industrial Property Law. Polonica , 43 (1), 145–168. https://doi.org/10.17651/POLON.43.8

Abstract

The article discusses the results of a study aimed at verifying how and to what extent the Internet application Korpusomat may be used for analyzing the lexical layer of legal texts. The study was rooted in the concept of legal text unit, which, in turn, relates to A. Bogusławski’s operational grammar and language units theory. The analysis was based on the Industrial Property Law, which is available in text form as a digital corpus. We describe the applicability of different Korpusomat tools in the process of extracting grammatical and statistic data concerning Industrial Property Law, and in identifying five types of specific language units which appear in the text. We establish ground rules for analyzing legal texts which combine traditional linguistic analysis and digital tools-based analysis. The results will later be used to develop a “Dictionary of Legal Text Units”.

https://doi.org/10.17651/POLON.43.8
PDF (Polski)
ePUB (Polski)
mobi (Polski)

References

Barczewski, M., Kowalska, E. (red.) . (2019). Leksykon prawa własności intelektualnej. 100 podstawowych pojęć. Warszawa: Wydawnictwo C.H. Beck.

Bednarek, A., Grochowski, M. (1993). Zadania z semantyki językoznawczej. Toruń: Wydawnictwo Uniwersytetu Mikołaja Kopernika.

Bogusławski, A. (1988). Preliminaria gramatyki operacyjnej. Polonica, 13, 163–223.

Bogusławski, A. (2008). Semantyka, pragmatyka. Leksykografa głos demarkacyjny. Warszawa: Wydawnictwo TAKT.

Bogusławski, A., Danielewiczowa, M. (2005). Verba Polona Abscondita. Sonda słownikowa III. Warszawa: Elma Books.

Bogusławski, A., Wawrzyńczyk, J. (1993) . Polszczyzna, jaką znamy. Nowa sonda słownikowa. Warszawa: Uniwersytet Warszawski, Katedra Lingwistyki Formalnej.

Danielewiczowa, M. (2012). W głąb specjalizacji znaczeń. Przysłówkowe metapredykaty atestacyjne. Warszawa: BEL Studio.

Danielewiczowa, M. (2014). Struktura i znaczenie eksklamatywów. Na materiale współczesnej polszczyzny. Warszawa: Uniwersytet Warszawski, Katedra Lingwistyki Formalnej.

Danielewiczowa, M. (2016). Dosięgnąć przedmiotu. Rzecz o Ferdynandzie de Saussurze. Warszawa: Wydawnictwo Uniwersytetu Warszawskiego.

Danielewiczowa, M. (2021). Aspekt tematyczny w informacyjnej strukturze wypowiedzi. Rozszerzanie i integracja wiedzy. Warszawa: Wydawnictwo Uniwersytetu Warszawskiego.

Dobaczewski, A. (2002). Zjawiska percepcji wzrokowej. Studium semantyczne. Warszawa: Uniwersytet Warszawski. Katedra Lingwistyki Formalnej.

Dobaczewski, A. (2009). Operacje iterujące w języku polskim (wprowadzenie do opisu). Poradnik Językowy 9, 26–36.

Dobaczewski, A. (2018). Powtórzenie jako zjawisko tekstowe i systemowe. Repetycje, reduplikacje i quasi-tautologie w języku polskim. Toruń: Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Mikołaja Kopernika.

Dobaczewski, A., Sobotka, P., Żurowski, S. (2018). Słownik reduplikacji i powtórzeń polskich. Od zleksykalizowanych podwojeń do regularnych układów repetycyjnych. Toruń: Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Mikołaja Kopernika.

Gębka-Wolak, M., Moroz, A. (2019). Jednostka tekstu prawnego w ujęciu teoretycznym i praktycznym. Toruń: Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Mikołaja Kopernika.

Grochowski, M. (1982). Zarys leksykologii i leksykografii. Toruń: Uniwersytet Mikołaja Kopernika.

Grochowski, M. (1983). Metatekstowa interpretacja parentezy. W: T. Dobrzyńska i E. Janus (red.), Tekst i zdanie (s. 247–258). Wrocław: Zakład Narodowy im. Ossolińskich.

Grochowski, M. (1987). O kryteriach określania przedmiotu leksykologii. Studia Linguistica Polono–Jugoslavica, 5, 151–155.

Grochowski, M. (1993). Konwencje semantyczne a definiowanie wyrażeń językowych. Warszawa: Zakład Semiotyki Logicznej Uniwersytetu Warszawskiego.

Grochowski, M. (1997). Wyrażenia funkcyjne. Studium leksykograficzne. Kraków: Wydawnictwo Instytutu Języka Polskiego PAN.

Grochowski, M. (2001). Nieciągłe jednostki języka z segmentem nie. Wybrane problemy składni zewnętrznej, wewnętrznej i leksykografii. W: M. Balowski i W. Chlebda (red.), Frazeografia słowiańska (s. 215–220) . Opole: Wydawnictwo Uniwersytetu Opolskiego.

Grochowski, M. (2002). Wielowyrazowe jednostki funkcyjne. Wprowadzenie do problematyki. W: A.M. Lewicki (red.), Problemy frazeologii europejskiej V (s. 43–50). Lublin: Norbertinum.

Grochowski, M. (2012). Słownik i gramatyka – centrum języka i językoznawstwa. Wprowadzenie do problematyki. W: S. Gajda (red.), Horyzonty humanistyki (s. 85–104). Opole: Wydawnictwo Uniwersytetu Opolskiego.

Grochowski, M. (2017). Terminologia a jednostki leksykalne systemu ogólnego. O definiowaniu terminów w ustawach o nauce i szkolnictwie wyższym. W: R. Przybylska i W. Śliwiński (red.), Terminologia specjalistyczna w teorii i praktyce językoznawców słowiańskich (s. 11–28). Kraków: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego.

ISJP – Bańko. M. (red.). (2000). Inny słownik języka polskiego (t. 1–2). Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.

Kieraś, W., Kobyliński, Ł. (2021). Korpusomat – stan obecny i przyszłość projektu. Język Polski, 2, 49–58.

Malinowski, A. (2006). Polski język prawny. Wybrane zagadnienia. Warszawa: Wydawnictwo Lexis Nexis.

Malinowski, A. (2012). Polski tekst prawny. Warszawa: Wolters Kluwer Polska.

Marciniak, M., Mykowiecka, A., Rychlik, P. (2017). Automatyczne wydobywanie terminologii dziedzinowej z korpusów tekstowych. Język Polski, 1, 64–74.

Michniewicz, G. (2022). Ochrona własności intelektualnej. Warszawa: C. H. Beck.

Moroz, A. (2021). Gerundialne jednostki tekstu prawnego – problem identyfikacji. Poznańskie Studia Polonistyczne. Seria Językoznawcza, 1, 71–86.

Muras, Z. (2020). Podstawy prawa. Warszawa: C. H. Beck.

Przepiórkowski, A. i in . (red.). (2012). Narodowy Korpus Języka Polskiego. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.

WSJP – Żmigrodzki, P. (red.). (od 2007). Wielki słownik języka polskiego PAN: Instytut Języka Polskiego PAN. https://wsjp.pl/ ( dostęp: 1.04.2023).

Zieliński, A. (1999). Języki prawne i prawnicze. W: W. Pisarek (red.), Polszczyzna 2000. Orędzie o stanie języka na przełomie tysiącleci (s. 50–74). Warszawa: Ośrodek Badań Prasoznawczych UJ.

Zieliński, A. (2004). Język prawny, język administracyjny, język urzędowy. W: E. Malinowska (red.), Język – prawo – społeczeństwo (s. 9–18). Opole: Wydawnictwo Uniwersytetu Opolskiego.

Creative Commons License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

Copyright (c) 2023 Małgorzata Gębka-Wolak

Downloads

Download data is not yet available.